Тартар из свежей рыбы с васаби-кремом
Ингредиенты:
400 г филе свежей семги или другой свежей рыбы
1 лайм
кусочек имбиря величиной с грецкий орех
несколько перьев лука-резанца
морская соль по вкусу
щепотка кайенского перца
2 ст.л. оливкового масла
2 ст.л васаби-пасты
150 г крем-фреша или жирной сметаны
салатные листья для сервировки
Как готовить:
Обязательное условие приготовления тартара из сырых продуктов — это их безусловная свежесть. Если это условие соблюдено, можете смело побаловать себя и своих гостей этим загадочным французским блюдом. Тем более, что готовится оно в считанные минуты.
Филе семги или другой рыбы очень мелко порезать, почти порубить ножом.
С половины лайма натереть цедру и выдавить сок, вторую половину оставить для сервировки.
Кусочек имбирного корня почистить и очень мелко нарезать, так же поступить с луком-резанцем.
К измельченной рыбе добавить цедру и сок лайма, измельченный имбирь, лук-резанец, щепотку кайенского перца, щепотку морской соли, оливковое масло и все тщательно перемешать.
Оставить на несколько минут в сторонку и приготовить васаби-крем. Тут вообще все очень просто — тщательно перемешать васаби-пасту с крем-фрешем или со сметаной.
На порционные тарелки выложить листья салата, на них выложить тартар, сервировать васаби-кремом и кусочками лайма и можно подавать к столу.
Тартар: загадочное блюдо французской кухни
Название «тартар» в кулинарии обозначает сразу несколько блюд, из-за чего нередко возникает путаница. Изначально так назывался соус, сопровождающий традиционно рыбные блюда. Но со временем название закрепилось также за так называемым «татарским бифштексом» из сырой говядины, а потом и за множеством других блюд, приготовленных схожим образом.
Тартар относится к классическим соусам французской кухни. История его названия довольно занимательна. Изначально название «тартары» закрепилось за дикими татарскими племенами с легкой руки короля Людовика IX, который усматривал связь между воинственными татарами и античным подобием ада.
Конечно, представления французов о татарах были достаточно смутными: повара были наслышаны о свирепости диких племен, а также почему-то полагали, что из всех блюд татары предпочитают сырую говядину и соленые огурцы. Поэтому когда через несколько столетий был изобретен острый соус с добавлением каперсов или маринованных огурцов, трудностей с его названием не возникло: французские повара были уверены, что такой соус и есть настоящий символ татарской кухни. А поскольку татар во Франции в те времена не было, возразить было некому: блюдо с экзотическим названием быстро стало популярным. Со временем распространилось оно и по всему миру.
Примерно та же история произошла и с так называемым татарским бифштексом, то есть кушаньем из сырой говядины. У кочевых народов подобные блюда действительно были, тут французы не ошиблись. Но если татары готовили таким образом исключительно сырую конину или говядину, то французские повара пошли дальше, и стали называть тартаром любые блюда, приготовленные из измельченного сырого, вяленого или соленого мяса. Затем аналогичным образом стали готовиться блюда из рыбы и морепродуктов.
В конце концов, изысканные деликатесы стали иметь крайне мало общего с блюдами кочевников, вдохновивших когда-то французских кулинаров. Сегодня в меню ресторанов можно встретить даже фруктовый тартар – разумеется, в это блюдо не добавляются ни сырое мясо, ни маринованные или соленые огурцы. Таким образом, постепенно слово «тартар» стало обозначать не столько определенное блюдо и даже не столько определенное сырье, сколько способ нарезки мелкими кусочками.