Ттокпокки. Рисовые брусочки с мясом, овощами и грибами
Ингредиенты:
Рисовые брусочки или покупная рисовая лапша 100гр.
Для соуса можно использовать любой набор продуктов, главное перца побольше.
У меня:
Бекон сырокопчёный 3-5полосок.
Морковь и лук по половинке.
Грибы шампиньоны 5шт.
Сельдерей черешковый 1шт.
Слива кисло-сладкая 3шт.
Бульон и сок томатный по 80мл.
Чеснок 1-2 зубчика.
Перец острый по вкусу.
Сахарный песок и соль по вкусу.
Как готовить:
1. Морковь и лук почистить, нарезать морковку брусочками, лук полукольцами, сельдерей кусочками. Бекон нарезаем полосками, чеснок мелко. Обжарить бекон и овощи пару минут.
2. Грибы порезать пластинками, добавить к овощам вместе c порезанной сливой, тушим ещё несколько минут.
3. Добавляем тток (рисовые брусочки) или рисовую лапшу, вливаем томатный сок и бульон, тушим до готовности.
4. Солим, перчим и добавляем сахар по вкусу, подаём с зеленью.
5. Приятного аппетита Вам и Вашим близким!
Вместо самодельного ттока можно использовать покупную рисовую лапшу. В классическом рецепте к овощам добавляют традиционное блюдо кимчи (квашенную, острую пекинскую капусту) и тушат вместе до готовности.
Я готовила из тех продуктов, что были дома. Нежные тестяные брусочки пропитанные ароматным соусом.
Корейская кухня очень острая, не все такое любят, но, минимизировав количество перца в рецепте, мы можем хоть отдалённо познакомиться с блюдами этой страны.
Традиционно сервированный корейский стол включает большое количество пиал, тарелок и чашек. Соблюдается чёткий порядок, заведённый ещё несколько столетий тому назад. Согласно ему еду подразделяют на основную и второстепенную. По численности закусок можно определить и обстоятельства трапезы: будь то появление в семье ребёнка, юбилей у взрослого или же просто обед в семейном кругу. А 12 закусок свидетельствуют о так называемой императорской трапезе.
Традиционно корейцы едят палочками, но к каждому обеду подаётся и ложка, так как в меню собственно корейской кухни много разнообразных супов. Ложка в корейской культуре является символом жизни: если в семье четверо детей, по-русски говорят «четверо ртов», а по-корейски — четверо ложек. Про покойного говорят «он положил свою ложку».